Polka nut pajamas.
“My jams have polka nuts, Mama!”
“Mo chips with macamole, pease.”
(see also slalsa)
I not needing to.
“I not needing to take a nap in a little bit ok, Mama?”
(She’s sick today for the first time in a long time, so I’m hearing this a lot and it’s accompanied by a chin quiver.)
These days, whenever I say, “You know what?” my girl responds with an exuberant “Luhyooo!” She got it from me and I couldn’t be happier. I’ve been in the habit of tossing in random “You know what? I love you!” here and there and she now beats me to the punchline. She’s actually saying that I love her even though it sounds like the other way around. (See Hold you, above.)
“Mo mommies, pease.” (Referring to edamame. See also bonzos for garbanzo beans.)
Yest-a-day – a truly timeless word in the world of Mackenzie.
“Mama took a shower yestaday.” (As I towel off my hair.)
“I broke my foot yestaday, huh.” (Referring to June 09)
Note to self: Last week she started referring to herself as “Sensie” or even “Masensie” instead of “Sessie”. The addition of the “n” rocked my world.
My friend once wrote a blog post on the day her daughter’s beloved companion changed from “lello duck” to “yellow duck”. I didn’t get it. Now I do.
New plan: Freeze time. Halt all pronunciation progress until further notice.